Dịch từ "hostage to" từ Anh sang Tây Ban Nha

EN

Nghĩa của "hostage to" trong tiếng Tây Ban Nha

Ví dụ minh họa cách dùng "hostage to".

Cách dịch tương tự của từ "hostage to" trong tiếng Tây Ban Nha

hostage danh từ
Spanish
to giới từ
to
Spanish

Ví dụ về cách dùng từ "hostage to" trong tiếng Tiếng Tây Ban Nha

Những câu này thuộc nguồn bên ngoài và có thể không chính xác. bab.la không chịu trách nhiệm về những nội dung này. Tìm hiểu thêm tại đây.

EnglishThe people of Bulgaria and Romania should not become hostage to populist rhetoric.
Los ciudadanos de Bulgaria y Rumanía no deben ser rehenes de la retórica populista.
EnglishThere was only one woman, who might almost be regarded as a female hostage.
Sólo había una mujer, a la que podría considerarse casi como una rehén femenina.
EnglishSociety is intimidated and is effectively being held hostage by criminals.
La sociedad es víctima de la intimidación y de hecho es rehén de los criminales.
EnglishIt would indeed be tragic if the peace process could be taken hostage by terrorists.
Sin duda sería trágico que los terroristas tomaran de rehén el proceso de paz.
EnglishI have taken due note of the honourable member's concern about the hostage affair.
He tomado buena nota de las preocupaciones de su Señoría en cuanto al caso de secuestro.
EnglishIn recent years Iraq has suffered from a distressingly high number of hostage-takings.
El elevado número de secuestros perpetrados en los últimos años en Iraq es preocupante.
EnglishWe cannot tolerate humanitarian aid being taken hostage in this conflict.
No podemos tolerar que la ayuda humanitaria sea otro rehén del conflicto.
EnglishThe Barcelona Process should not be held hostage to the Middle East peace process.
El proceso de Barcelona no debe sufrir las consecuencias del proceso de paz en Oriente Medio.
EnglishMr President, Mr President of the Commission, the Council had taken you hostage.
Por su procedencia, tengo grandes dudas sobre su capacidad para tratar cuestiones de fiscalidad.
EnglishHowever, what I meant to say is that no one has the right to take users hostage.
No obstante, lo que quería decir es que nadie tiene derecho a tomar a los usuarios como rehenes.
EnglishThere is another group of three Romanian journalists who have been taken hostage.
También un grupo de tres periodistas rumanos ha sido secuestrado.
EnglishThe Union must not become a hostage to any of the parties to the conflict either.
La Unión tampoco debe convertirse en rehén de ninguna de las partes implicadas en el conflicto.
EnglishOthers were taken hostage by the rebels or are still unaccounted for.
Otros fueron tomados como rehenes por los rebeldes o siguen desaparecidos.
EnglishAs such, many European politicians are hostage to their own rhetoric.
Así, muchos políticos europeos se han visto presos de su propia retórica.
EnglishA democratic Iraq should not be held hostage to last year’ s arguments in Europe.
El Sr. Bot ha afirmado que Iraq constituye un tema divisorio.
EnglishA single government may well be tempted to hold the Union hostage.
Un gobierno bien puede sentir la tentación de tener a la Unión como rehén.
EnglishCroatia should not be a victim or hostage of our problems with the Constitutional Treaty.
Croacia no debe ser ni víctima ni rehén de nuestros problemas con el Tratado Constitucional.
EnglishThe hostage takers have shown no scruples and have already beaten or shot some people.
Los secuestradores no han mostrado escrúpulos y ya han golpeado o disparado a algunas personas.
EnglishWe do not want to permit the generals in Rangoon to be allowed to hold that relationship hostage.
No queremos permitir a los generales de Rangún que mantengan como rehén esa relación.
EnglishI am pleased that the summit was not taken hostage by Mugabe.
Me complace que Mugabe no monopolizase todas las intervenciones en la Cumbre.

Những từ khác

English
  • hostage to