Tiếng Đức | Cụm từ & Mẫu câu - Tìm việc và Ứng tuyển | Thư giới thiệu

Thư xin việc | Résumé/CV | Thư giới thiệu

Thư giới thiệu - Đầu thư

Monsieur,
Sehr geehrter Herr,
Trang trọng. Người nhận là nam, nhưng người viết không biết tên người nhận
Madame,
Sehr geehrte Frau,
Trang trọng. Người nhận là nữ, nhưng người viết không biết tên người nhận
Madame, Monsieur,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Trang trọng. Người viết không biết tên và giới tính của người nhận
Madame, Monsieur
Sehr geehrte Damen und Herren,
Trang trọng. Dùng trong trường hợp có nhiều người nhận mà người viết không rõ tên hoặc cả một văn phòng, bộ phận.
Aux principaux concernés,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Trang trọng. Người viết không biết tên tuổi và giới tính người nhận.
Monsieur Dupont,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Trang trọng. Người nhận là nam. Người viết biết rõ họ tên người nhận
Madame Dupont,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Trang trọng. Người nhận là nữ, đã lập gia đình. Người viết biết rõ họ tên người nhận
Mademoiselle Dupont,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Trang trọng. Người nhận là nữ, chưa lập gia đình. Người viết biết rõ họ tên người nhận
Madame Dupont,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Trang trọng. Người nhận là nữ. Người viết biết rõ họ tên người nhận nhưng không biết tình trạng hôn nhân
C'est avec plaisir que je recommande...
Ich stehe sehr gerne als Referenz für ... zur Verfügung.
Câu mở đầu để giới thiệu khái quát rằng người viết từng làm việc với người được giới thiệu và rất hài lòng
J'ai d'abord fait la connaissance de... en..., quand il a rejoint...
Ich habe ... zuerst in ... kennengelernt, als er ... beitrat...
Trình bày cụ thể mối liên hệ công tác giữa người viết thư và người được giới thiệu
...m'a demandé de rédiger une lettre de recommandation pour accompagner sa candidature pour... . C'est avec plaisir que je m'exécute.
... bat mich um ein Empfehlungsschreiben für seine Bewerbung als ... . Ich freue mich sehr, dies hiermit tun zu können.
Câu mở đầu để giới thiệu khái quát rằng người viết từng làm việc với người được giới thiệu và rất hài lòng
Ce fut un plaisir d'être le responsable / supérieur direct / collègue de... depuis...
Die Arbeit als Chef / Vorgesetzter / Kollege von ... seit ... hat mir viel Freude bereitet.
Câu mở đầu để giới thiệu khái quát rằng người viết từng làm việc với người được giới thiệu và rất hài lòng
Je suis heureux d'écrire cette lettre de recommandation pour... Dans cette lettre j'aimerais exprimer mon respect et mon estime pour cette jeune et brillante personne qui a apporté une contribution remarquable à mon équipe.
Ich freue mich, dieses Empfehlungsschreiben für ... verfassen zu dürfen. In diesem Schreiben möchte ich meinen Respekt und meine Bewunderung für diesen jungen Mann / diese junge Frau zum Ausdruck bringen, der / die einen herausragenden Beitrag zur Arbeit meiner Gruppe geleistet hat.
Câu mở đầu để giới thiệu khái quát rằng người viết từng làm việc với người được giới thiệu và rất hài lòng
Je n'ai aucune hésitation à écrire une lettre de recommandation pour...
Sehr gerne verfasse ich das Empfehlungsschreiben für...
Câu mở đầu để giới thiệu khái quát rằng người viết từng làm việc với người được giới thiệu và rất hài lòng
C'est un plaisir de rédiger une lettre de recommandation pour...
Es ist mir eine große Freude, ein Empfehlungsschreiben für ... zu verfassen...
Câu mở đầu để giới thiệu khái quát rằng người viết từng làm việc với người được giới thiệu và rất hài lòng
Je connais...depuis... , quand il/elle a commencé dans mon cours / a commencé à travailler chez...
Ich kenne ... seit ..., als er / sie einen Kurs bei mir belegte / begann, als ... zu arbeiten.
Trình bày cụ thể mối liên hệ công tác giữa người viết thư và người được giới thiệu
Je connais...depuis... mois/ans en tant que...chez...
Ich kenne ... seit ... in meiner Tätigkeit als ... bei ... .
Trình bày cụ thể mối liên hệ công tác giữa người viết thư và người được giới thiệu
Je fus le responsable / responsable direct / collègue / professeur de... de... à...
Ich war von ... bis ... Chef / Vorgesetzter / Kollege / Lehrer von ... .
Trình bày cụ thể mối liên hệ công tác giữa người viết thư và người được giới thiệu
... a travaillé pour moi sur de nombreux projets en tant que..., et sur la base de son travail, je le/la décrirais comme un(e) des meilleurs... que nous ayons jamais eu(e).
... arbeitete für mich als ... an unterschiedlichen Projekten. Auf Grundlage seiner / ihrer Arbeit würde ich ihn / sie als einen / eine der besten ... einschätzen, der / die bislang für uns gearbeitet hat.
Câu mở đầu để giới thiệu khái quát rằng người viết từng làm việc với người được giới thiệu và rất hài lòng

Thư giới thiệu - Kĩ năng

Depuis le début de notre collaboration, j'ai toujours trouvé que... était une personne...
Seit Beginn unserer Zusammenarbeit habe ich ihn / sie als ... Person kennengelernt.
Miêu tả một phẩm chất tích cực của ứng viên
... se distingue par...
...zeichnete er sich dadurch aus, dass...
Giới thiệu các thế mạnh của ứng viên
Sa qualité principale est ...
Zu seinen / ihren größten Stärken zählen...
Giới thiệu các thế mạnh chủ yếu của ứng viên
Il/elle possède une grande créativité pour solutionner les problèmes.
Er / sie ist ein(e) kreativ(e) Problemlöser(in).
Thể hiện rằng ứng viên sẵn sàng đảm nhiệm và giải quyết các thử thách trong công việc
Il/elle possède une large palette de compétences.
Er / sie verfügt über ein vielfältiges Spektrum an Fähigkeiten.
Thể hiện rằng ứng viên có nhiều kĩ năng toàn diện
Il/elle communique ses idées clairement.
Er / sie kommuniziert seine / ihre Ideen klar und deutlich.
Tán dương kĩ năng giao tiếp của ứng viên
Il/elle est une personne à qui on peut confier des responsabilités.
Er / sie kann mit Verantwortung gut umgehen.
Miêu tả ứng viên có khả năng quản lý một đội/dự án tốt và làm việc hiệu quả dưới áp lực
Il/elle possède des connaissances approfondies en...
Er / sie verfügt über ein breites Wissen in... .
Đề cập tới một khả năng nào đó của ứng viên
Il/elle assimile les nouveaux concepts très rapidement et accepte les critiques constructives concernant son travail.
Er erfasst neue Konzepte äußerst schnell und ist darüber hinaus offen für konstruktive Kritik und Anmerkungen zu seiner Arbeit.
Tán dương sự sắc sảo và nhanh nhẹn của ứng viên
Je voudrais signaler que... est... et qu'il a la capacité à...
An dieser Stelle möchte ich anmerken, dass ... ist und die Fähigkeit besitzt, ... .
Đưa ra chi tiết mô tả cụ thể về một khả năng nào đó của ứng viên
Son extraordinaire capacité à... fut inestimable.
Seine / ihre außergewöhnliche Fähigkeit, ... , war von großem Wert.
Nhấn mạnh thế mạnh lớn nhất của ứng viên
Il/elle participe activement dans...
Er / sie hat in ... stets eine aktive Rolle eingenommen.
Thể hiện rằng ứng viên rất tích cực, xông xáo trong công việc
Il/elle finit son travail dans les délais impartis. Quand il/elle fait face à un problème ou soulève une question concernant une tâche qui lui a été assignée, il/elle n'hésite pas à parler directement, se faisant la voix de ceux qui n'osent pas parler.
Er / sie hält sich stets an Terminabsprachen. Wenn er / sie ein Anliegen oder eine Rückfrage zu einer Aufgabe hat, spricht er / sie dies klar und deutlich an, und gibt damit anderen eine Stimme, die zwar ähnlich empfinden, dies aber nicht sagen können oder wollen.
Tán dương sự sắc sảo và nhanh nhẹn của ứng viên

Thư giới thiệu - Mô tả trách nhiệm công việc

Pendant qu'il/elle était parmi nous, il/elle a... Cette responsabilité impliquait...
Während seiner / ihrer Zeit bei uns hat er / sie ... . Diese Verantwortung umfasste ... .
Nói rõ các nhiệm vụ ứng viên từng đảm nhiệm
Ses principales fonctions consistaient en...
Zu seinen / ihren wichtigsten Verantwortlichkeiten zählten...
Liệt kê các nhiệm vụ công việc mà ứng viên từng đảm nhận
Ses tâches hebdomadaires comprenaient...
Seine / ihre wöchentlichen Aufgaben umfassten...
Liệt kê các nhiệm vụ hàng tuần mà ứng viên từng làm

Thư giới thiệu - Đánh giá

Je voudrais dire qu'il est agréable de travailler avec..., c'est une personne intelligente sur qui l'on peut compter et qui a aussi le sens de l'humour.
Ich möchte betonen, dass es eine Freude war, mit ... zu arbeiten. Er / sie ist eine verlässliche und kluge Person mit einem ausgeprägten Sinn für Humor.
Đưa ra nhận xét tích cực
Ses performances dans notre entreprise sont un bon indicateur sur ses performances futures dans votre entreprise, il/elle serait un apport extrêmement positif à votre programme.
Wenn seine / ihre Leistung in unserem Unternehmen als Indiz für seine / ihre Leistung bei Ihnen gelten kann, dann wäre er / sie eine echte Bereicherung für Ihre Firma.
Đưa ra nhận xét tích cực
À mes yeux, ... est une personne travailleuse capable de travailler sans supervision et qui comprend exactement l'enjeu d'un projet.
Meiner Meinung nach ist ... ein sehr fleißiger und eigenverantwortlicher Mitarbeiter, der ein Projekt stets in seiner Gänze durchdringt.
Đưa ra nhận xét tích cực
... produit un travail de grande qualité et respecte toujours les délais impartis.
...liefert seine Arbeit ausnahmlos qualitativ hochwertig und termingerecht ab.
Đưa ra nhận xét tích cực
Le seul domaine dans lequel... s'est montré(e) moins performant(e) est...
Die einzige Schwäche, die ich zu seiner / ihrer Leistung anmerken kann, war...
Đưa ra nhận xét tiêu cực
Je pense sincèrement que... devrait être considéré comme le candidat le plus adapté parce que...
Meiner Meinung nach sollte ... den Vorzug vor anderen Kandidaten erhalten, weil...
Đưa ra các lý do cụ thể để tiến cử ứng viên cho một ví trí nào đó. Đây là một cách đánh giá rất tích cực

Thư giới thiệu - Kết thư

... serait un atout de choix à votre programme. Pour plus de renseignements, merci de me contacter par courriel ou par téléphone.
...wäre eine großartige Bereicherung für Ihr Programm. Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne per Email oder Telefon zur Verfügung.
Dùng để kết thúc một lá thư giới thiệu tích cực
Je recommande très chaudement... . Il/elle apporterait un plus à votre programme.
Ich gebe meine nachdrückliche Empfehlung für ... ab. Er / sie wäre eine Bereicherung für Ihr Programm.
Dùng để kết thúc một lá thư giới thiệu rất tích cực
Je suis persuadé(e) que... continuera à être très efficace. Je le/la recommande chaleureusement.
Ich bin zuversichtlich, dass ... auch zukünftig sehr leistungsstark sein wird. Er / sie hat meine höchste Empfehlung.
Dùng để kết thúc một lá thư giới thiệu rất tích cực
Je le/la recommande sans aucune réserve. N'hésitez pas à me contacter par courriel ou par téléphone si vous avez des questions supplémentaires.
Ich kann ihn / sie ohne jeden Vorbehalt sehr empfehlen. Für Rückfragen stehe ich Ihnen gerne per Email oder Telefon zur Verfügung.
Dùng để kết thúc một lá thư giới thiệu vô cùng tích cực
Je crois sincèrement en ses capacités remarquables concernant... et je le/la recommande fortement pour votre université, où il/elle saura se développer et appliquer ses talents exceptionnels.
Ich glaube fest an seine / ihre außergewöhnlichen Fähigkeiten als ... und empfehle ihn / sie nachdrücklich zur Weiterbildung an Ihrer Universität, wo er / sie sich weiterentwicklen und seine / ihre Talente einsetzen kann.
Dùng để kết thúc một lá thư giới thiệu vô cùng tích cực
C'est un plaisir personnel de pouvoir vous le/la recommander. J'espère que cette que information s'avèrera utile.
Es ist mir eine große Freude, ihm / ihr meine höchste Empfehlung auszusprechen. Ich hoffe, dass diese Information für Sie hilfreich ist.
Dùng để kết thúc một lá thư giới thiệu vô cùng tích cực
Je recommande avec enthousiasme... qui se prouve être un candidat prometteur.
Ich kann ... nachdrücklich als vielversprechenden Kandidaten empfehlen.
Dùng để kết thúc một lá thư giới thiệu vô cùng tích cực
J'ai rarement eu l'occasion de recommander quelqu'un sans aucune réserve. C'est un plaisir de pouvoir le faire dans le cas de...
Ich habe selten die Gelegenheit, jemanden vorbehaltlos zu empfehlen. Daher ist es mir eine große Freude, dies im Falle von ... tun zu können.
Dùng để kết thúc một lá thư giới thiệu vô cùng tích cực
J'ai un grand respect pour... en tant que collègue, mais en toute honnêteté, je ne peux pas le/la recommander pour votre entreprise.
Ich respektiere ... als Kollegen / Kollegin; trotzdem muss ich Ihnen ehrlicherweise mitteilen, dass ich ihn / sie für Ihr Unternehmen leider nicht empfehlen kann.
Dùng để kết thúc khi người viết không chắc chắn ứng viên phù hợp với công việc họ ứng tuyển
Je serai ravi(e) de répondre à toutes autres questions que vous pourriez avoir.
Für weitere Fragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Dùng để kết thúc một lá thư giới thiệu tích cực
Vous pouvez me contacter par lettre ou courriel pour toute information complémentaire.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne per Brief / Email zur Verfügung.
Dùng để kết thúc một lá thư giới thiệu tích cực