Tiếng Nga | Cụm từ & Mẫu câu - Giao tiếp kinh doanh | Viết thư

Viết thư - Đề địa chỉ người nhận

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Kiểu Mỹ:
Tên người nhận
Tên công ty
Số nhà và tên phố
Thành phố + Tên viết tắt của bang + mã vùng bưu điện
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Kiểu Anh và Ireland:
Tên người nhận
Tên công ty
Số nhà + tên phố
Thị trấn/thành phố
Hạt
Mã vùng bưu điện
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kiểu Canada:
Tên người nhận
Tên công ty
Số nhà + Tên phố
Tên thị trấn/thành phố + tên viết tắt của tỉnh + mã vùng bưu điện
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Kiểu Australia:
Tên người nhận
Tên công ty
Số nhà + Tên phố
Tỉnh
Tên thành phố/thị trấn + mã vùng bưu điện
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Kiểu New Zealand:
Tên người nhận
Tên công ty
Số nhà + Tên phố
Tên vùng ngoại ô/Số RD/Số hộp thư PO box
Thị trấn/Thành phố + mã vùng bưu điện
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
Kiểu tiếng Anh thông thường: tên người nhận, tên công ty, số nhà + tên phố, thành phố/thị trấn + vùng/bang + mã vùng bưu điện.

Viết thư - Lời thưa gửi

Tisztelt Elnök Úr!
Уважаемый г-н президент
Rất trang trọng. Người nhận có chức danh đặc biệt và chức danh này được dùng trong xưng hô thay vì dùng tên
Tisztelt Uram!
Уважаемый г-н ...
Trang trọng. Người nhận là nam, nhưng người viết không biết tên người nhận
Tisztelt Hölgyem!
Уважаемая госпожа
Trang trọng. Người nhận là nữ, nhưng người viết không biết tên người nhận
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Уважаемые...
Trang trọng. Người viết không biết tên và giới tính của người nhận
Tisztelt Uraim!
Уважаемые...
Trang trọng. Dùng trong trường hợp có nhiều người nhận mà người viết không rõ tên hoặc cả một văn phòng, bộ phận.
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Уважаемые...
Trang trọng. Người viết không biết tên tuổi và giới tính người nhận.
Tisztelt Smith Úr!
Уважаемый г-н Смидт
Trang trọng. Người nhận là nam. Người viết biết rõ họ tên người nhận
Tisztelt Smith Asszony!
Уважаемая г-жа Смидт
Trang trọng. Người nhận là nữ, đã lập gia đình. Người viết biết rõ họ tên người nhận
Tisztelt Smith Asszony!
Уважаемая г-жа Смидт
Trang trọng. Người nhận là nữ, chưa lập gia đình. Người viết biết rõ họ tên người nhận
Tisztelt Smith Asszony!
Уважаемая г-жа Смидт
Trang trọng. Người nhận là nữ. Người viết biết rõ họ tên người nhận nhưng không biết tình trạng hôn nhân
Kedves Smith John!
Уважаемый...
Ít trang trọng hơn. Người viết và người nhận thư đã từng liên hệ công tác trước đó
Kedves John!
Привет, Иван!
Không trang trọng. Người viết và người nhận có thể có quan hệ khá gần gũi.
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Пишем вам по поводу...
Trang trọng. Mở đầu thư với tư cách đại diện cho một tập thể/công ty
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Мы пишем в связи с ...
Trang trọng. Mở đầu thư với tư cách đại diện cho một tập thể/công ty
Továbbá...
Ввиду...
Trang trọng. Mở đầu thư bằng cách đề cập tới mội nội dung hai bên đã thảo luận trước đó
A ....ajánlásával ....
В отношении...
Trang trọng. Mở đầu thư bằng cách đề cập tới mội nội dung hai bên đã thảo luận trước đó
Érdeklődnék, hogy ...
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Ít trang trọng hơn. Người viết thư viết với tư cách cá nhân hoặc đại diện cho công ty
X nevében írok Önnek ...
Я пишу от лица..., чтобы...
Trang trọng. Dùng khi người viết đại diện cho một người khác để viết thư
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Ваша компания была рекомендована...
Trang trọng. Mở đầu thư một cách lịch sự

Viết thư - Nội dung chính

Nem bánná, ha ...
Вы не против, если...
Yêu cầu trang trọng, mang tính thăm dò ý kiến
Lenne olyan szíves, hogy ...
Будьте любезны...
Yêu cầu trang trọng, mang tính thăm dò ý kiến
Le lennék kötelezve, ha ...
Буду очень благодарен, если...
Yêu cầu trang trọng, mang tính thăm dò ý kiến
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Yêu cầu trang trọng, rất lịch sự
Nagyon hálás lennék, ha ...
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Yêu cầu trang trọng, rất lịch sự
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Не могли бы вы прислать мне...
Yêu cầu trang trọng, lịch sự
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Мы заинтересованы в получении...
Yêu cầu trang trọng, lịch sự
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Вынужден (с)просить вас...
Yêu cầu trang trọng, lịch sự
Tudna ajánlani ...
Не могли бы вы посоветовать...
Yêu cầu trang trọng, thẳng thắn
El tudná nekem küldeni a ...
Пришлите пожалуйста...
Yêu cầu trang trọng, thẳng thắn
Kérem, hogy sürgősen ...
Вам необходимо срочно...
Yêu cầu trang trọng, rất thẳng thắn
Hálásak lennék, ha ...
Мы были бы признательны, если..
Yêu cầu trang trọng, lịch sự. Người viết viết với tư cách đại diện cho công ty
Mi a jelenlegi ára a ....?
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Yêu cầu cụ thể, trang trọng, thẳng thắn
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Câu hỏi trang trọng, trực tiếp
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Câu hỏi trang trọng, trực tiếp
Az a szándékunk, hogy ...
Мы намерены...
Trang trọng. Đưa ra ý định cụ thể một cách trực tiếp
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Trang trọng. Đề xuất thảo luận về một giao dịch nào đó
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Trang trọng. Từ chối giao dịch hoặc thể hiện rằng mình không hứng thú với lời mời chào

Viết thư - Kết thư

Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Trang trọng, rất lịch sự
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Trang trọng, rất lịch sự
Előre is megköszönve segítségét...
Заранее спасибо...
Trang trọng, rất lịch sự
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Trang trọng, rất lịch sự
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Trang trọng, rất lịch sự
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Trang trọng, lịch sự
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Trang trọng, lịch sự
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Trang trọng, lịch sự
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Спасибо за помощь в этом деле.
Trang trọng, lịch sự
Várom, hogy megbeszéljük
Я хотел бы обсудить это с вами
Trang trọng, thẳng thắn
Ha több információra van szüksége
Если вам необходимо больше информации...
Trang trọng, thẳng thắn
Értékeljük az Önök üzletét
Мы ценим ваш вклад
Trang trọng, thẳng thắn
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Trang trọng, rất thẳng thắn
Várom a mihamarabbi válaszát
Надеюсь на скорый ответ
Ít trang trọng hơn. Lịch sự
Tisztelettel,
С уважением...
Trang trọng. Người viết không biết tên người nhận
Tisztelettel,
С уважением...
Trang trọng. Thông dụng. Người viết biết tên người nhận
Tisztelettel,
С уважением ваш...
Trang trọng. Ít thông dụng. Người viết biết tên người nhận
Üdvözlettel,
С уважением...
Ít trang trọng. Người viết và người nhận thân thiết ở mức độ xưng hô bằng tên
Üdvözlettel,
С уважением...
Ít trang trọng. Người viết và người nhận thân thiết và thường xuyên liên hệ công tác