Tiếng Pháp | Cụm từ & Mẫu câu - Giao tiếp kinh doanh | Hóa đơn

Hóa đơn - Bản kê hóa đơn

Für meine geleisteten Dienste erlaube ich mir, folgenden Betrag in Rechnung zu stellen...
Merci de régler le montant suivant...
Trang trọng, rất lịch sự
Beigefügt finden Sie Rechnung Nr. ... für...
Veuillez trouvez ci-joint la facture n°... pour...
Trang trọng, lịch sự
Wir werden Ihnen die Pro-forma-Rechnung zufaxen.
La facture pro forma sera faxée.
Trang trọng, thẳng thắn
Sofort fällig nach Wareneingang.
Réglable directement après réception des biens.
Trang trọng, thẳng thắn
Der Gesamtbetrag beläuft sich auf...
La montant total à payer est de...
Trang trọng, thẳng thắn
Gemäß unserer geschäftlichen Richtlinie rechnen wir ausschließlich in Euro ab.
La politique de notre entreprise est de facturer les montants uniquement en Euros.
Trang trọng, rất thẳng thắn

Hóa đơn - Nhắc thanh toán

Wir möchten Sie daran erinnern, dass Sie mit Ihrer Zahlung für ... in Verzug sind.
Nous nous permettons de vous rappeler que le paiement de... est en retard.
Trang trọng, rất lịch sự
Hiermit möchten wir Sie daran erinnern, dass die oben genannte Rechnung noch nicht beglichen worden ist.
Nous nous permettons de vous rappeler que la facture ci-dessus demeure impayée.
Trang trọng, lịch sự
Laut unseren Unterlagen haben wir bislang noch keinen Zahlungseingang für oben genannte Rechnung verzeichnen können.
Selon nos archives, nous n'avons toujours pas reçu de paiement pour la facture ci-dessus.
Trang trọng, lịch sự
Wir würden uns freuen, wenn Sie Ihre Rechnung innerhalb der nächsten Tage begleichen würden.
Nous vous saurions gré d'effectuer le règlement dans les jours à venir.
Trang trọng, lịch sự
Laut unseren Unterlagen ist die Rechnung noch nicht bezahlt worden.
Nos archives montrent que la facture demeure impayée payée.
Trang trọng, thẳng thắn
Bitte tätigen Sie umgehend Ihre Zahlung.
Merci d'envoyer votre paiement rapidement.
Trang trọng, thẳng thắn
Wir haben Ihre Zahlung für ... noch nicht erhalten.
Nous n'avons toujours pas reçu le paiement pour...
Trang trọng, rất thẳng thắn
Unsere Buchhaltung wird diese Bestellung erst dann freigeben, wenn wir eine Kopie des Schecks/der Überweisung erhalten haben.
Notre département comptabilité n'autorisera l'envoi de votre commande à la réception d'une copie de votre chèque / virement.
Trang trọng, rất thẳng thắn
Sollten Sie den Betrag bereits beglichen haben, betrachten Sie dieses Schreiben bitte als gegenstandslos.
Si vous avez déjà envoyé votre paiement, merci d'ignorer cette lettre.
Trang trọng, lịch sự