Tiếng Pháp | Cụm từ & Mẫu câu - Giao tiếp kinh doanh | E-Mail

E-Mail - Lời thưa gửi

Stimate Domnule Preşedinte,
Monsieur le Président,
Rất trang trọng. Người nhận có chức danh đặc biệt và chức danh này được dùng trong xưng hô thay vì dùng tên
Stimate Domnule,
Monsieur,
Trang trọng. Người nhận là nam, nhưng người viết không biết tên người nhận
Stimată Doamnă,
Madame,
Trang trọng. Người nhận là nữ, nhưng người viết không biết tên người nhận
Stimate Domnul/Doamnă,
Madame, Monsieur,
Trang trọng. Người viết không biết tên và giới tính của người nhận
Stimaţi Domni,
Madame, Monsieur
Trang trọng. Dùng trong trường hợp có nhiều người nhận mà người viết không rõ tên hoặc cả một văn phòng, bộ phận.
În atenţia cui este interesat,
Aux principaux concernés,
Trang trọng. Người viết không biết tên tuổi và giới tính người nhận.
Stimate Domnule Popescu,
Monsieur Dupont,
Trang trọng. Người nhận là nam. Người viết biết rõ họ tên người nhận
Stimată Doamnă Popescu,
Madame Dupont,
Trang trọng. Người nhận là nữ, đã lập gia đình. Người viết biết rõ họ tên người nhận
Stimată Domnişoară Ionescu,
Mademoiselle Dupont,
Trang trọng. Người nhận là nữ, chưa lập gia đình. Người viết biết rõ họ tên người nhận
Stimată Doamnă Popescu,
Madame Dupont,
Trang trọng. Người nhận là nữ. Người viết biết rõ họ tên người nhận nhưng không biết tình trạng hôn nhân
Dragă Andreea Popescu,
Monsieur Dupont,
Ít trang trọng hơn. Người viết và người nhận thư đã từng liên hệ công tác trước đó
Dragă Mihai,
Cher Benjamin,
Không trang trọng. Người viết và người nhận có thể có quan hệ khá gần gũi.
Vă scriem cu privire la...
Nous vous écrivons concernant...
Trang trọng. Mở đầu thư với tư cách đại diện cho một tập thể/công ty
Vă scriem în legătură cu...
Nous vous écrivons au sujet de...
Trang trọng. Mở đầu thư với tư cách đại diện cho một tập thể/công ty
În legătură cu...
Suite à...
Trang trọng. Mở đầu thư bằng cách đề cập tới mội nội dung hai bên đã thảo luận trước đó
Referitor la...
En référence à...
Trang trọng. Mở đầu thư bằng cách đề cập tới mội nội dung hai bên đã thảo luận trước đó
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
J'écris afin de me renseigner sur...
Ít trang trọng hơn. Người viết thư viết với tư cách cá nhân hoặc đại diện cho công ty
Vă scriu în numele...
Je vous écris de la part de...
Trang trọng. Dùng khi người viết đại diện cho một người khác để viết thư
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Trang trọng. Mở đầu thư một cách lịch sự

E-Mail - Nội dung chính

V-ar deranja dacă...
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Yêu cầu trang trọng, mang tính thăm dò ý kiến
Aţi fi atât de amabil încât să...
Auriez-vous l'amabilité de...
Yêu cầu trang trọng, mang tính thăm dò ý kiến
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Je vous saurai gré de...
Yêu cầu trang trọng, mang tính thăm dò ý kiến
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Yêu cầu trang trọng, rất lịch sự
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Je vous saurai gré de...
Yêu cầu trang trọng, rất lịch sự
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Pourriez-vous me faire parvenir...
Yêu cầu trang trọng, lịch sự
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Nous sommes intéressés par la réception de...
Yêu cầu trang trọng, lịch sự
Aş dori să ştiu dacă...
Je me permets de vous demander si...
Yêu cầu trang trọng, lịch sự
Îmi puteţi recomanda...
Pourriez-vous recommander...
Yêu cầu trang trọng, thẳng thắn
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Yêu cầu trang trọng, thẳng thắn
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Nous vous prions de...
Yêu cầu trang trọng, rất thẳng thắn
V-am rămâne recunoscători dacă...
Nous vous serions reconnaissants si...
Yêu cầu trang trọng, lịch sự. Người viết viết với tư cách đại diện cho công ty
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Quelle est votre liste des prix pour...
Yêu cầu cụ thể, trang trọng, thẳng thắn
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Câu hỏi trang trọng, trực tiếp
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Câu hỏi trang trọng, trực tiếp
Intenţia noastră este să...
Notre intention est de...
Trang trọng. Đưa ra ý định cụ thể một cách trực tiếp
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Trang trọng. Đề xuất thảo luận về một giao dịch nào đó
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Nous regrettons de vous informer que...
Trang trọng. Từ chối giao dịch hoặc thể hiện rằng mình không hứng thú với lời mời chào
Ataşamentul este în formatul...
Le fichier joint est au format...
Tiếng Anh: Trang trọng. Nêu rõ định dạng và cách mở file đính kèm
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
Trang trọng, thẳng thắn. Đề cập tới vấn đề liên quan tới file đính kèm
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Trang trọng, lịch sự
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
Trang trọng. Dùng khi quảng cáo website

E-Mail - Kết thư

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
Trang trọng, rất lịch sự
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Trang trọng, rất lịch sự
Vă mulţumesc anticipat...
En vous remerciant par avance...
Trang trọng, rất lịch sự
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Trang trọng, rất lịch sự
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Trang trọng, rất lịch sự
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Trang trọng, lịch sự
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
Trang trọng, lịch sự
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Trang trọng, lịch sự
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Merci pour votre aide.
Trang trọng, lịch sự
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Trang trọng, thẳng thắn
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Trang trọng, thẳng thắn
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Merci de votre confiance.
Trang trọng, thẳng thắn
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Trang trọng, rất thẳng thắn
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Dans l'attente de votre réponse.
Ít trang trọng hơn. Lịch sự
Cu stimă,
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Trang trọng. Người viết không biết tên người nhận
Cu sinceritate,
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Trang trọng. Thông dụng. Người viết biết tên người nhận
Cu respect,
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Trang trọng. Ít thông dụng. Người viết biết tên người nhận
Toate cele bune,
Meilleures salutations,
Ít trang trọng. Người viết và người nhận thân thiết ở mức độ xưng hô bằng tên
Cu bine,
Cordialement,
Ít trang trọng. Người viết và người nhận thân thiết và thường xuyên liên hệ công tác